翻译理论与实践(黑河学院) 知到智慧树答案2024 z39664

第一章 单元测试

1、 Молоко бежит, сними его с огня!选择 бежит的正确释义:( )

A:跑,奔跑
B:奔驰,急驶
C:流, 淌;溢出
D:延伸, 伸展
答案: 延伸, 伸展

2、 В соревновании все бригады претендуют на первое место.选择претендуют的正确释义:( )

A:觊觎
B:追求,力争
C:断言,主张
D:声称
答案: 追求,力争

3、 Дело не в размерах дарования, а в соблюдении законов искусства — в художественной правдивости.选择正确的译文:( )。

A:问题并不在于天赋的高低,而在于是否符合艺术的规律——艺术的真实。
B:问题并不在于天赋的高,而在于符合艺术的规律——艺术的真实。
C:问题并不在于天赋的规模,而在于符合艺术的规律——艺术的真实。
D:问题并不在于天赋的大小,而在于是否符合艺术的规律——艺术的真实。
答案: 问题并不在于天赋的高低,而在于是否符合艺术的规律——艺术的真实。

4、 下列名词与ленинизм翻译方法相同的是:( )

A:обломовщина
B:октябрята
C:баян
D:танк
答案: обломовщина

5、 下列成语翻译恰当的是:( )。

A:Со стороны виднее. 旁观者清。
B:Дай палец- и локоть откусит. 得寸进尺。
C:в три ручья 熙熙攘攘
D:лица нет 没脸
答案: Со стороны виднее. 旁观者清。
Дай палец- и локоть откусит. 得寸进尺。

6、 校对译文,判断глупенькая翻译是否恰当:
“Поцелуй же ручку у барина, глупенькая”, — сказала ей Арина.
“亲亲老爷的手啊,傻丫头”,阿丽娜对她说。( )

A:对
B:错
答案: 对

7、 校对译文,判断ни слуху ни духу: как в воду канул翻译是否恰当:
Ждал Матюха Гритория месяц, другой, но не было от того ни слуху ни духу: как в воду канул. (Балакин)等马秋赫·格里戈里等了一个月又一个月,可是他却没有任何声音,就像掉进水里一样。( )

A:对
B:错
答案: 错

8、 А от Володьки толку мало. Его никогда нет, он вечно в командировках.句中толку为口语词,意思是“用处”。( )

A:对
B:错
答案: 对

9、 Рижский вокзал为含有地名的专有名词,应该按照音译法,翻译成“里日斯基火车站”。( )

A:对
B:错
答案: 错

10、 От удара парового молота звенели оконные стекла.句中звенели在翻译时应将动词转化为象声词,译为“嗡嗡响”或“哗啷响”。( )

A:对
B:错
答案: 对

第二章 单元测试

1、 Ей было приятно произносить это имя. 这句话的正确译文为:( )

A:她叫这个名字的时候,感到非常愉快。
B:每当她叫这个名字的时候,总是感到非常愉快。
C:她想到这个名字的时候,感到非常愉快。
D:每当她想到个名字的时候,总是感到非常愉快。
答案: 每当她叫这个名字的时候,总是感到非常愉快。

2、 Плотность населения в это стране в 19 раз выше, чем в США.这句话的正确译文为:( )

A:美国的人口密度等于这个国家19倍。
B:美国的人口密度等于这个国家20倍。
C:这个国家的人口密度等于美国19倍。
D:这个国家的人口密度等于美国20倍。
答案: 这个国家的人口密度等于美国19倍。

3、 Они предлагали помочь ему в опытах. 这句话的正确译文为:( )

A:他们提出要帮助他做实验。
B:他们提出要在经验中帮助他。
C:他们提出要帮助他完成任务。
D:他们提出要在任务中帮助他。
答案: 他们提出要帮助他做实验。

4、 При своей физической слабости он всегда брал на себя работу потяжелее. 这句话的正确译文为:( )

A:他在体质很弱的时候总是挑重担。
B:他尽管体质很弱,但总是挑重担。
C:他在体质很弱的时候总是放弃重担。
D:他体质很弱,总是放弃重担。
答案: 他尽管体质很弱,但总是挑重担。

5、 Квартира, ключи от которой он увез с собой, так и оставалась закрытой до его возвращения. 这句话的正确译文为:( )

A:他随身带走了的书只好等他回来再看。
B:书他随身带走了,只好等他回来再看。
C:他随身带走了钥匙的房间只好等他回来再开。
D:房间的钥匙他随身带走了,门只好等他回来再开。
答案: 房间的钥匙他随身带走了,门只好等他回来再开。

6、 Он своим героическим поступком предотвратил несчастный случай.这句话可以的译文为:他以自己的英勇行为防止了一场事故。
( )

A:对
B:错
答案: 对

7、 Рабочий класс может сделать это, и он это сделает. 这句话可以的译文为:工人阶级能做到这一点,而且他一定能做到。( )

A:对
B:错
答案: 错

8、 В ходе беседы состоялся обмен мнениями по вопросам международного положения. 这句话可以的译文为:在会谈过程中按照国际形势问题交换了意见。( )

A:对
B:错
答案: 错

9、 Когда какой-нибудь предмет ничем не поддерживается, он падает на землю. 这句话可以的译文为:如果某一物体没有任何东西支撑,它就会掉到地上。( )

A:对
B:错
答案: 对

10、 Я слишком устал, чтобы заниматься. 这句话可以的译文为:
为了学习,我太累了。( )

A:对
B:错
答案: 错


下方是付费阅读内容:本平台商品均为虚拟商品,无法用作二次销售,不支持退换货,请在购买前确认您需要购买的资料准确无误后再购买,望知悉!

暂无优惠



完整答案需点击上方按钮支付5元购买,所有答案均为章节测试答案,无期末答案。购买后上方矩形框将出现已付费的隐藏内容。



不知道怎么购买?点此查看购买教程!


点关注,不迷路,微信扫一扫下方二维码

关注我们的公众号:阿布查查  随时查看答案,网课轻松过


为了方便下次阅读,建议在浏览器添加书签收藏本网页

电脑浏览器添加/查看书签方法

1.按键盘的ctrl键+D键,收藏本页面

2.下次如何查看收藏的网页?

点击浏览器右上角-【工具】或者【收藏夹】查看收藏的网页


手机浏览器添加/查看书签方法

一、百度APP添加/查看书签方法

1.点击底部五角星收藏本网页

2.下次如何查看收藏的网页?

点击右上角【┇】-再点击【收藏中心】查看

二、其他手机浏览器添加/查看书签方法

1.点击【设置】-【添加书签】收藏本网页

2.下次如何查看收藏的网页?

点击【设置】-【书签/历史】查看收藏的网页

阿布查查 » 翻译理论与实践(黑河学院) 知到智慧树答案2024 z39664
+
账户
更新
搜索
帮助
主页